Search for:
  • Home/
  • Top News/
  • Días después de su partida, se envió un mensaje para revelar quién traicionó al poeta Fokan ultimas noticias india

Días después de su partida, se envió un mensaje para revelar quién traicionó al poeta Fokan ultimas noticias india

Es un asesinato que ha perseguido a los círculos literarios de Assam durante casi cinco décadas. En abril de 1974, Neelamani Phukan, uno de los poetas más antiguos del estado, fue acusado de plagio. Durante los meses siguientes, el ganador del Premio Jnanbeth probó su inocencia, refutando la carta que lo acusaba de un delito literario. Tuvo mayor éxito, pero se negó a divulgar un último detalle: quién lo tendió una trampa.

El 19 de enero de este año, Phukan, de 89 años, murió debido a complicaciones relacionadas con la edad en Guwahati. Días después de su muerte, su protegido revelará el contenido de la carta sellada escrita por Vukan, una carta que supuestamente contiene los nombres de quienes lo traicionaron, una carta que pidió que se abriera solo después de su muerte.

“Este es probablemente uno de los secretos guardados por más tiempo de la literatura india contemporánea”, dijo Manoj Kumar Goswami, editor en jefe del diario asamés Aamar Asom. “Todos ahora esperan ansiosamente lo que revelará el contenido del sobre”.

Los inicios de un escándalo

En abril de 1974, una revista asamés llamada Aamar Pratinidhi, que tenía como editor al eminente cantante, compositor, compositor y director asamés Bhupen Hazarika, publicó una carta escrita por una persona llamada Mridupappan Barua. La carta afirmaba que el poema de Fukan Tuponitu teu muk khedi phurisil (Me perseguía incluso cuando estaba dormido) Era solo una traducción al asamés de un antiguo poema español llamado Pesadilla.

La carta afirma que el poema fue escrito por León Felipe Camino en 1834. En apoyo de estas afirmaciones, el autor de la carta proporcionó una copia de una revista en inglés llamada Echo, aparentemente traída de Kochi y publicada en una imprenta en Vijaywada. La carta decía que en 1961, Eco publicó un artículo titulado “Una galaxia de poetas internacionales”, que contenía el poema pesadilla Escrito por Camino. Barua acusó a Fukan de copiar el poema español de la revista.

READ  Liverpool y Newcastle quieren que el talento del Leverkusen brille cedido en España

En ese momento, Phukan tenía 41 años y ya era un nombre muy conocido en los círculos literarios de Assam.

“La contribución de Phukan a la poesía asamés es enorme. Era un hombre sensible que se adentra en la cultura, y su uso de imágenes fue notable. Todos sus poemas eran como una pintura”, dijo Archana Pozari, poeta y profesora emérita de lengua asamés en Arya. Colegio Vidyapith, Guwahati.

La carta provocó una tormenta.

Hubo quienes apoyaron las acusaciones y plantearon dudas sobre la integridad de Fukan. Otros rechazaron las acusaciones y llamaron a Barua una identidad falsa y asumida, creada solo para empañar la imagen de Phukan. “En las décadas de 1960 y 1970, los poemas de Phukan causaron sensación y elevaron la poesía asamés a mayores alturas. Algunas personas estaban celosas de esto y conspiraron para empañar su imagen. Así comenzó la conspiración”, dijo Goswami, quien ganó el Premio Sahitya Akademi. en 2022 por su libro. Bhool Satya.

esfuerzos para contrarrestar las acusaciones

Un Phukan angustiado comenzó a investigar las acusaciones, desesperado por limpiar su nombre. En septiembre de 1974, publicó un artículo en el diario asamés Dainik Asom, escribiendo extensamente sobre las grietas que habían aparecido en las acusaciones.

Phukan dijo que no había una revista llamada Eko publicada en Kochi y que no había una prensa llamada Raghavan en Vijaywada, donde se decía que se imprimía la revista. Aunque hubo un poeta antifascista español llamado León Felipe Camino Galicia, no compuso un poema llamado pesadillaes encontrado.

Vukan recopiló estos detalles de J.M. Cohen, editor de un periódico. El Pingüino Libro de Versos Españolesy otros expertos, incluidos los del Departamento de Español de la Universidad Jawaharlal Nehru y las embajadas de España y México en Nueva Delhi”, dijo Nitya Bora, periodista y autora.

READ  Bajo el yugo de España, un arte misterioso echó raíces

“Entre los que ayudaron a Phukan estaba el famoso oficial de policía KPS Gill, que era superintendente de policía en Kamrup en 1974”, dijo Bora.

“Gill Phukan ayudó a recopilar detalles sobre Echo, editores e impresores, o la falta de ellos, de sus colegas de la policía de Kerala”.

La investigación también reveló que Echo probablemente se imprimió en Assam varios años antes de que la epístola apareciera en Aamar Pratinidhi.

La persona o grupo de personas ha hecho todo lo posible para dar crédito a sus afirmaciones. “Pero no tuvieron éxito”, dijo Goswami.

Pero lo único que Foukan no reveló en su artículo fueron los nombres de las personas que lo acusaron injustamente.

sobre sellado

En 2004, Bora escribió un artículo sobre la controversia en otro diario asamés llamado Asumiya Pratidin. Ex fanático y estudiante de Phukan, Bora estaba vinculado con Amar Pratinidhi.

“Poco después de que apareció el artículo, recibí una carta y un sobre sellado de Phukan. La carta decía que el sobre tenía los nombres de la persona o personas que habían hecho las acusaciones falsas. Había instrucciones claras de no abrirlo hasta su muerte. ”, dijo Bora.

La familia y los amigos cercanos de Fokan confirmaron que estaban al tanto de esta carta.

Con Phukan muerto el 19 de enero, Bora dijo que abriría el sobre sellado el 24 de enero a un grupo selecto de periodistas y pondría fin a la saga que ha capturado la imaginación en Assam, y trató de mancillar el nombre de la tercera persona en el estado en ganar el Premio Literario Jnanpith en 2021.

READ  COVID-19: lo que necesita saber sobre la pandemia de coronavirus el 27 de julio

Pero Bora pospuso la gran revelación unos días. “Recibí una carta de la familia Phukan pidiéndome que no abra el sobre hasta que se complete la ceremonia de shraddha. El ritual terminará el 31 de enero y abriré el sobre sellado después de dos o tres días”, dijo Bora.

El contenido de la carta es un completo misterio, ahora muy esperado por Assam.

“Es posible que Phukan no haya tomado ningún nombre. Pero de acuerdo con su estado de ánimo durante los años 70, puede haber elegido revelarlos”, dijo Goswami. “Solo lo sabremos cuando se abra el sobre”.


"aspirante a practicante de la cerveza. Creador. Alborotador incondicional. Defensor de la televisión. Gurú del café extremo".

Leave A Comment

All fields marked with an asterisk (*) are required