Search for:
  • Home/
  • World/
  • ¿Respeto o humillación? Kowtow del director de Hong Kong Jackie Cheung genera controversia en línea, Entertainment News
¿Respeto o humillación?  Kowtow del director de Hong Kong Jackie Cheung genera controversia en línea, Entertainment News

¿Respeto o humillación? Kowtow del director de Hong Kong Jackie Cheung genera controversia en línea, Entertainment News

El veterano actor de Hong Kong, Wu Fung, tomó el centro del escenario en un emotivo concierto por su 90 cumpleaños el fin de semana pasado.

Pero un gesto de Wu Godson, el cantante y actor de Hong Kong Jackie Cheung Hock Yau, conocido en la ciudad como el “Dios de las canciones”, llamó la atención de los medios y provocó un acalorado debate en línea.

Mientras interpretaba la exitosa canción “Love is Eternal”, originalmente cantada por Cheung, Wu se sorprendió cuando, según los informes, la estrella más joven apareció en el escenario.

Entonces sucedió algo extraordinario: Qiong se arrodilló para someter a Wu.

“Ha pasado mucho tiempo desde que me arrodillé frente a alguien, que no sea mi esposa. Les deseo una Feliz Navidad y espero que se mantengan saludables y vivan una larga vida”.

Camuflar es el acto de agacharse, a veces hasta que la cabeza toca el suelo. Kowtow significa literalmente “golpe en la cabeza”.

Virtud preconizada por el antiguo filósofo chino Confucio, es un signo de respeto a los ancianos, especialmente a los padres y abuelos.

Lisa Lim, de la Escuela de Educación de la Universidad Curtin en Perth, Australia, y profesora asociada emérita de la Universidad de Hong Kong, dijo que el fallecimiento tiene raíces antiguas y se realizó ante el emperador en el protocolo imperial chino.

“La gente común que haga solicitudes al magistrado se someterá”, dijo Lim, “al igual que los emperadores en el Mausoleo de Confucio y los representantes extranjeros que comparecen ante el emperador para establecer relaciones comerciales”.

Ella dijo que el koto grande – “tres arrodillados y nueve reverencias” – estaba destinado a ceremonias más formales. También hay una completa adulación: tres rak’ahs y nueve acercamientos a la cabeza en el suelo.

Kowtowing todavía se realiza en ocasiones especiales, como bodas tradicionales en China y en toda Asia. Foto: Weibo

Aunque no es una práctica común en la vida cotidiana, todavía se practica en ocasiones especiales. Las bodas tradicionales pueden incluirlo con parejas que realizan tres reverencias: al cielo y a la tierra, a los padres y entre sí.

READ  Al menos 36 personas murieron y muchas resultaron heridas después de que un tren que transportaba a 350 personas se descarrilara en Taiwán.

También se ve en los cementerios durante festivales como Ching Ming, un día chino de conmemoración de los antepasados, cuando los fieles se inclinan para mostrar respeto a los muertos o durante las ofrendas.

Los estudiantes de artes marciales también podrán someter a maestros y empleados a sus superiores.

Lim dijo que otros países tienen signos similares: hacer reverencias en Japón y Y – una ligera reverencia, con las palmas de las manos juntas en forma de oración – esto es parte de algunas culturas del sur de Asia.

Muchos internautas elogiaron a Cheung por su gesto, con un escrito: “Es un acto de absoluto respeto”.

Otros no quedaron impresionados y acusaron a Cheung de ser un farsante y una desgracia para la industria del entretenimiento.

“¿Hay alguna necesidad de una exhibición tan pública? Hace que el gesto sea tan falso”, escribió otro.

Otro internauta saltó en defensa de Cheung.

“Esta es una costumbre real desde principiante hasta senior. De hecho, es imprescindible durante festivales y celebraciones importantes, por ejemplo, el Año Nuevo chino. De hecho, los días festivos en Hong Kong siguen el calendario lunar chino como Ching Ming. Así que es no es absolutamente sorprendente”.

Los barrenderos de tumbas en el cementerio permanente chino Tseung Kwan O realizan antiguos rituales de reverencia durante el Festival Ching Ming. Foto: Jonathan Wong

Lo que tampoco sorprende es la confusión que rodea su uso.

Algunos dicen que es una muestra de respeto, otros un acto de sumisión. Depende de en qué parte del mundo vivas.

Los enviados europeos a fines del siglo XVIII y XIX no eran fanáticos de la adulación. A menudo se negaban a reconocer al emperador chino como el “Hijo del Cielo”.

Entonces la definición se alejó de sus orígenes asiáticos. “En el inglés de hoy, esto significa comportarse de manera sumisa y paranoica”, dijo Lim.

READ  Independientemente de las divisiones, los grupos étnicos de Myanmar están unidos contra el golpe

En julio, la estrella de rock china Zheng Jun provocó la ira de las redes sociales cuando se jactó de castigar a su hijo por mentir ofreciéndole elegir entre ser golpeado, arrodillarse 1000 veces o sentarse incómodo durante una hora.

Lea también: ‘Hong Kong, agregue aceite’ no debería ser un tabú, dice la leyenda del canto-pop Jackie Cheung después de la reacción violenta del continente por el homenaje conmemorativo

esto es Artículo Fue publicado por primera vez en Correo de la mañana del sur de China.

"Pensador. Comunicador. Extremadamente introvertido. Entusiasta del alcohol. Amante de la Web. Pionero de Twitter".

Leave A Comment

All fields marked with an asterisk (*) are required